Sing To The Tune Of Rihanna's 'Umbrella'.......
Rihanna: You choked me hard
And I think it's gonna leave some scars
But still my love you've won
Just please put down that gun
Chris: Baby 'cause in the dark
You can't see shiny cars
And that's where I'll bite your face
Make damn sure you know your place
Because
When my fist pounds, it pounds forever
Bitch got blood up on my leather
Punch your head through shards of glass
Puttin' my foot all in your ass
Rihanna: Now that I'm painin' more than ever
Know that we'll still have each other
You can beat me with my own umbrella
You can beat me with my own umbrella
(Ella ella, eh eh eh)
My own umbrella
(Ella ella, eh eh eh)
My own umbrella
(Ella ella, eh eh eh)
My own umbrella
(Ella ella, eh eh eh, eh eh eh)
Rihanna: These fancy things, they might come in between
I will forgive you, boy, when I see that diamond ring
When the war has took it's part
When your hand has dealt it's cards
If your hand is hard, a nice car might mend my heart
Because
When your fist pounds, it pounds forever
Think I got blood on your leather
Hope this won't hurt your career
But if it does you can always pitch cheap beer
Boy, how you gonna put me through this
Chris: GIRL, YOU THE ONE WHO MADE ME DO THIS
Rihanna: You can beat me with my own umbrella
You can beat me with my own umbrella
(Ella ella, eh eh eh)
My own umbrella
(Ella ella, eh eh eh)
My own umbrella
(Ella ella, eh eh eh)
My own umbrella
(Ella ella, eh eh eh, eh eh eh)
Chris: I will break off both your arms
It's okay don't be alarmed
Come here to me
There's no distance in between our love
So go on and let your tears pour
I will slit your throat and more
Because
Rihanna and Chris: When the sun shines, we'll shine together
Chris: Told you I'd be here forever
Rihanna: I'll keep quiet like a mouse
Chris: I'll be hidin' up in P. Diddy's house
Rihanna: I'll be painin' more than ever
Chris: Gonna buy me some new leather
Rihanna: You can beat me with my own umbrella
Chris: Gonna beat you with your own umbrella
Rihanna: (Ella ella, eh eh eh)
My own umbrella
(Ella ella, eh eh eh)
My own umbrella
(Ella ella, eh eh eh)
My own umbrella
(Ella ella, eh eh eh, eh eh eh)
It's raining
Ooh baby it's raining
Baby come here to me
Come here to me
It's raining
Ooh baby it's raining
You can always come here to me
Come here to me
It's pouring rain
It's pouring rain
Come here to me
Come here to me
Friday, March 6, 2009
Wednesday, February 28, 2007
The Erl-King
Who rides there so late in a night so wild?
A father is riding with his child.
He clasps the boy close in his arm,
He holds him tightly, he keeps him warm.
"My son, you are trembling, what do you fear?"
"Look father, the Erl-King is coming near!
With his crown and his shroud, yes that is he!"
"My son, it's only the mist you see."
"Oh, lovely child, oh come with me!
Such games we'll play, so glad we'll be!
Such flowers to pick, such sights to behold,
My mother will make you clothes of gold."
"Oh, father oh, father did you not hear
The Erl-King whispering in my ear?"
"Lie still my child, lie quietly,
It is only the wind and the leaves of the tree."
"Dear boy, if you come away,
My daughters will wait on you everyday.
They'll give you the prettiest presents to keep,
They'll dance when you wake and they'll sing you asleep."
"My father, my father, do you not see
The Erl-King's pale daughters waiting for me?"
"My son, my son, I see what you say,
The willow is waving it's branches of gray."
"I love you so come without fear or remorse!
And if you are not willing I'll take you by force."
"My father, my father, tighten your hold,
The Erl-King has caught me, his fingers are cold!"
The father shudders, he spurs on his stead,
He carries the child with desperate speed,
He reaches the courtyard and looks down with dread,
There in his arms the boy lies dead.
-- Johann Wolfgang van Goethe
(Johann Wolfgang van Goethe was a German poet. The version of "The Erl-King" above is the English translation by Louis Untermeyer.)
A father is riding with his child.
He clasps the boy close in his arm,
He holds him tightly, he keeps him warm.
"My son, you are trembling, what do you fear?"
"Look father, the Erl-King is coming near!
With his crown and his shroud, yes that is he!"
"My son, it's only the mist you see."
"Oh, lovely child, oh come with me!
Such games we'll play, so glad we'll be!
Such flowers to pick, such sights to behold,
My mother will make you clothes of gold."
"Oh, father oh, father did you not hear
The Erl-King whispering in my ear?"
"Lie still my child, lie quietly,
It is only the wind and the leaves of the tree."
"Dear boy, if you come away,
My daughters will wait on you everyday.
They'll give you the prettiest presents to keep,
They'll dance when you wake and they'll sing you asleep."
"My father, my father, do you not see
The Erl-King's pale daughters waiting for me?"
"My son, my son, I see what you say,
The willow is waving it's branches of gray."
"I love you so come without fear or remorse!
And if you are not willing I'll take you by force."
"My father, my father, tighten your hold,
The Erl-King has caught me, his fingers are cold!"
The father shudders, he spurs on his stead,
He carries the child with desperate speed,
He reaches the courtyard and looks down with dread,
There in his arms the boy lies dead.
-- Johann Wolfgang van Goethe
(Johann Wolfgang van Goethe was a German poet. The version of "The Erl-King" above is the English translation by Louis Untermeyer.)
Subscribe to:
Comments (Atom)
